نو سيمي تطبيق لـ Android مراجعة by AndroidFreeware
NuSimi، المعروف سابقًا باسم SimiDic، هو أول قاموس إلكتروني مجاني ومفتوح المصدر لأجهزة الهواتف المحمولة التي تعمل بنظام أندرويد. تم إنشاء التطبيق للحفاظ على حيوية اللغات الأصلية من خلال الهواتف المحمولة وتعزيز تعلم واستخدام هذه اللغات أدبيًا. يتضمن 30 قاموسًا من 11 لغة أمريكية أصلية.
للطلبة، والمسافرين، والجمهور العام، يعتبر NuSimi الأداة المثالية التي لا تحتاج إلى اتصال بالإنترنت لتعمل. قم بتحميله على هاتفك المحمول واصطحبه معك أينما ذهبت!
AYMARA:
- F. Layme (2011) Diccionario Bilingüe: Aymara-Castellano، 5a ed.
- S. Callo، Diccionario Aymara-Castellano y Castellano-Aymara “KAMISARAKI”، 2a ed.
- UMSATIC، Glosario de nuevos términos aimaras.
- L. Bertonio (1612) Vocabulario de la Lengua Aymara.
- Min. Edu. Perú (2005) Yatiqirinaka Aru Pirwa، Qullawa Aymara Aru.
- ILCNA (2021) Aru Pirwa Aymara.
AYMARA-QUECHUA-GUARANÍ:
- Min.Edu.Bolivia (2004) ARUSIMIÑEE: castellano، aymara، guaraní، qhichwa.
GUARANÍ:
- Comité HABLE Guaraní (1996) Rɨru Ñaneñee، 2a ed.
- Ortiz y Caurey (2011) Diccionario etimológico y etnográfico.
MAPUCHE:
- Mapuche Wixaleyiñ (2013) Vocabulario Mapuche-Castellano.
MOCHÓ (MAYA):
- A. Guzmán (2004) Manual Mochó.
MOJEÑO IGNACIANO:
- ILC “Salvador Chappy Muibar” (2021) Diccionario Mojeño Ignaciano.
MOJEÑO TRINITARIO:
- ILC “José Santos Noco Guaji” (2021) Taechirawkoriono Vechjiriiwo Trinranono.
MOSETÉN:
- OPIM، UMSS و PROEIB Andes (2011) Kirjka pheyakdye’ tïmsi’ tsinsi’khan kastellanokhan.
MOVIMA:
- Edu. Intercultural Bilingüe-Movima (2007) Diccionario Movima.
QUECHUA:
- AMLQ (2005) Qheswa–Español–Qheswa: Simi Taqe، 2a ed.
- T. Laime et al. (2007) Iskay simipi yuyayk’ancha، 2a ed.
- D. González Holguín (1608) Vocabvlario de la Lengva General de todo Perv.
- R. Cerrón-Palomino (1994) Quechua Sureño: Diccionario Unificado.
- AMLQ Apurímac (2007) Apurimaqpaq Runasimi Taqe.
- Min.Edu.Perú (2005) Yachakuqkunapaq Simi Qullqa، Qusqu Qullaw، Chichwa Simipi.
- Min.Edu.Perú (2005) Yachakuqkunapa Simi Qullqa، Ayakuchu Chanka، Qichwa Simipi.
- Min.Edu.Perú (2005) Yachakuqkunapa Shimi Qullqa، Anqash Qichwa Shimichaw.
- Herrero y Sánchez (1983) Diccionario quechua cochabambino contemporáneo.
- ILCNQ (2018) Qhichwa simipirwa: Diccionario de la Nación Quechua.
QUECHUA-AYMARA:
- Franciscanos y Min.Edu.Perú (1905/1998) Diccionario Políglota Incaico: Cuzco، Ayacucho، Junín، Ancash y Aymará.
TAKANA:
- CIPTA، UMSS و PROEIB Andes (2011) Mimi butsepi Takana-Kastillanu، Kastillanu-Takana.
TSIMANE’ (Chimané):
- Edu. Intercultural Bilingüe-Tsimane’ (2007) Diccionario Tsimane’.
URU:
- K. Hannß (2013) Vocabulario Uru (Uchumataqu).
يعني NuSimi "لغتي"، من "nu" (لغتي) في موخينو/أراواك و"simi" (لغة) في كيشوا، لأن اللغة التي نتحدث بها هي جزء أساسي من هويتنا وثقافتنا، ويجب ألا نفصل عن لغاتنا الأصلية بسبب التكنولوجيا الحديثة. إذا كنت تعرف قواميس أخرى يمكننا تضمينها في NuSimi، يرجى الاتصال بنا.
يتم نطق Nu من موخينو/أراواك مثل كلمة gnu (مع g صامتة) في الإنجليزية، ونشارك مبادئ البرمجيات الحرة لمشروع GNU. يتم نطق Nu أيضًا مثل "new"، وNuSimi هو إصدار جديد من تطبيق SimiDic الخاص بنا، الذي تم إنشاؤه في عام 2011. لقد قمنا بتغيير الكود من Java إلى Kotlin ويعمل على أندرويد 5-12.
يمتلك NuSimi ترخيص GPL 3.0+ مجاني ومفتوح المصدر وكوده متاح على https://github.com/KetanoLab، حتى تتمكن من تحسينه وتعديله وفقًا لاحتياجاتك. ويشمل Simidic Builder لاستيراد قواميس إضافية بتنسيق StarDict. التطبيق هو ثمرة تعاون بين KetanoLab (www.ketanolab.com) ومعهد اللغات وآداب الأنديز والأمازون (ILLA).
الخصائص:
- بحث تفاعلي أثناء كتابة الكلمات
- يمكن حفظ الكلمات المفضلة للرجوع السريع إليها
- استخدام أحرف ASCII العادية للبحث عن الأحرف ذات العلامات التمييزية مثل ä و ñ
- عرض سريع لنتائج البحث










