NuSimi untuk Android

NuSimi

KetanoLab

versi 1.0.0.2

Nusimi adalah kamus bahasa-bahasa asli Amerika.

Unduhan 0
Ads

Beri rating ini

Hasil pemindaian Antivirus & keamanan

Tanggal Pemindaian: Mar 26, 2022 Versi Perangkat Lunak: 1.0.0.2
Status: ✅ Dipercaya & Aman untuk diinstal Aplikasi ini ditandatangani oleh KetanoLab dengan tanda tangan digital terpercaya dan diverifikasi dan akan memperbarui instalasi NuSimi yang ada Sidik Jari Sertifikat: 121603f4dc476f5769c67a2fd8555a4bb83677e0 Penerbit: C:UK, CN:FDroid, L:ORG, O:fdroid.org, ST:ORG, OU:FDroid Cara kami memverifikasi keamanan berkas APK
Antivirus Android Status
MAX Bersih ✅
K7GW Bersih ✅
DrWeb Bersih ✅
VirIT Bersih ✅
ClamAV Bersih ✅
Google Bersih ✅
Ikarus Bersih ✅
Lionic Bersih ✅
Sophos Bersih ✅
Yandex Bersih ✅
Alibaba Bersih ✅
Tencent Bersih ✅
Xcitium Bersih ✅
Fortinet Bersih ✅
Kingsoft Bersih ✅
Symantec Bersih ✅
AhnLab-V3 Bersih ✅
Kaspersky Bersih ✅
Microsoft Bersih ✅
Trustlook Bersih ✅
ESET-NOD32 Bersih ✅
Avast-Mobile Bersih ✅
NANO-Antivirus Bersih ✅
BitDefenderFalx Bersih ✅

NuSimi aplikasi untuk Android ulasan by AndroidFreeware

NuSimi yang awalnya bernama SimiDic adalah kamus elektronik gratis/sumber terbuka pertama untuk perangkat mobile Android. Aplikasi ini dibuat untuk menjaga keberlangsungan bahasa-bahasa asli melalui telepon seluler dan mempromosikan pembelajaran serta penggunaan sastra dari bahasa-bahasa tersebut. Ini mencakup 30 kamus dari 11 bahasa asli Amerika.

Untuk pelajar, wisatawan, dan masyarakat umum, NuSimi adalah alat yang sempurna yang tidak memerlukan koneksi internet untuk berfungsi. Unduh di ponsel Anda dan bawa ke mana pun Anda ingin pergi!

AYMARA:

  • F. Layme (2011) Diccionario Bilingüe: Aymara-Castellano, edisi ke-5.
  • S. Callo, Diccionario Aymara-Castellano dan Castellano-Aymara “KAMISARAKI”, edisi ke-2.
  • UMSATIC, Glosario de nuevos términos aimaras.
  • L. Bertonio (1612) Vocabulario de la Lengua Aymara.
  • Min. Edu. Perú (2005) Yatiqirinaka Aru Pirwa, Qullawa Aymara Aru.
  • ILCNA (2021) Aru Pirwa Aymara.

AYMARA-QUECHUA-GUARANÍ:

  • Min.Edu.Bolivia (2004) ARUSIMIÑEE: kastiliano, aymara, guaraní, qhichwa.

GUARANÍ:

  • Comité HABLE Guaraní (1996) Rɨru Ñaneñee, edisi ke-2.
  • Ortiz y Caurey (2011) Diccionario etimológico y etnográfico.

MAPUCHE:

  • Mapuche Wixaleyiñ (2013) Vocabulario Mapuche-Castellano.

MOCHÓ (MAYA):

  • A. Guzmán (2004) Manual Mochó.

MOJEÑO IGNACIANO:

  • ILC “Salvador Chappy Muibar” (2021) Diccionario Mojeño Ignaciano.

MOJEÑO TRINITARIO:

  • ILC “José Santos Noco Guaji” (2021) Taechirawkoriono Vechjiriiwo Trinranono.

MOSETÉN:

  • OPIM, UMSS y PROEIB Andes (2011) Kirjka pheyakdye’ tïmsi’ tsinsi’khan kastellanokhan.

MOVIMA:

  • Edu. Intercultural Bilingüe-Movima (2007) Diccionario Movima.

QUECHUA:

  • AMLQ (2005) Qheswa–Español–Qheswa: Simi Taqe, edisi ke-2.
  • T. Laime et al. (2007) Iskay simipi yuyayk’ancha, edisi ke-2.
  • D. González Holguín (1608) Vocabvlario de la Lengva General de todo Perv.
  • R. Cerrón-Palomino (1994) Quechua Sureño: Diccionario Unificado.
  • AMLQ Apurímac (2007) Apurimaqpaq Runasimi Taqe.
  • Min.Edu.Perú (2005) Yachakuqkunapaq Simi Qullqa, Qusqu Qullaw, Chichwa Simipi.
  • Min.Edu.Perú (2005) Yachakuqkunapa Simi Qullqa, Ayakuchu Chanka, Qichwa Simipi.
  • Min.Edu.Perú (2005) Yachakuqkunapa Shimi Qullqa, Anqash Qichwa Shimichaw.
  • Herrero y Sánchez (1983) Diccionario quechua cochabambino contemporáneo.
  • ILCNQ (2018) Qhichwa simipirwa: Diccionario de la Nación Quechua.

QUECHUA-AYMARA:

  • Franciscanos y Min.Edu.Perú (1905/1998) Diccionario Políglota Incaico: Cuzco, Ayacucho, Junín, Ancash y Aymará.

TAKANA:

  • CIPTA, UMSS y PROEIB Andes (2011) Mimi butsepi Takana-Kastillanu, Kastillanu-Takana.

TSIMANE’ (Chimané):

  • Edu. Intercultural Bilingüe-Tsimane’ (2007) Diccionario Tsimane’.

URU:

  • K. Hannß (2013) Vocabulario Uru (Uchumataqu).

NuSimi berarti “bahasa saya”, dari “nu” (saya) dalam Mojeño/Arawak dan “simi” (bahasa) dalam Quechua, karena bahasa yang kita bicarakan adalah bagian penting dari identitas dan budaya kita, dan kita tidak seharusnya terasing dari bahasa asli kita oleh teknologi modern. Jika Anda mengetahui kamus lain yang bisa kami masukkan dalam NuSimi, silakan hubungi kami.

Nu dari Mojeño/Arawak diucapkan seperti kata gnu (dengan g yang tidak diucapkan) dalam bahasa Inggris dan kami berbagi prinsip perangkat lunak gratis dari Proyek GNU. Nu juga diucapkan seperti “new”, dan NuSimi adalah versi baru dari aplikasi SimiDic kami, yang dibuat pada tahun 2011. Kami telah mengubah kode dari Java ke Kotlin dan aplikasi ini berfungsi di Android 5-12.

NuSimi memiliki lisensi gratis/sumber terbuka GPL 3.0+ dan kodenya tersedia di https://github.com/KetanoLab, sehingga Anda dapat memperbaiki dan menyesuaikannya dengan kebutuhan Anda. Ini mencakup Simidic Builder untuk mengimpor kamus tambahan dalam format StarDict. Aplikasi ini adalah hasil kolaborasi antara KetanoLab (www.ketanolab.com) dan Instituto de Lenguas y Literaturas Andinas-Amazonicas (ILLA).

Karakteristik:

  • Pencarian interaktif saat mengetik kata
  • Kata favorit dapat disimpan untuk referensi cepat
  • Penggunaan huruf ASCII biasa untuk mencari huruf dengan tanda diakritik seperti ä dan ñ
  • Menampilkan hasil pencarian dengan cepat
Ads


Spesifikasi


Versi Lama

NuSimi icon

1.0.0.1 APK

March 18, 2022