NuSimi per Android

NuSimi

KetanoLab

versione 1.0.0.2

Nusimi è il tuo dizionario delle lingue dei nativi americani.

Download 0
Ads

Valuta questa

Risultati scansione antivirus e sicurezza

Data Scansione: Mar 26, 2022 Versione Software: 1.0.0.2
Stato: ✅ Affidabile & Sicuro da installare Questa app è firmata da KetanoLab con firma digitale affidabile e verificata e aggiornerà le installazioni esistenti di NuSimi Impronta Digitale del Certificato: 121603f4dc476f5769c67a2fd8555a4bb83677e0 Emittente: C:UK, CN:FDroid, L:ORG, O:fdroid.org, ST:ORG, OU:FDroid Come verifichiamo la sicurezza dei file APK
Antivirus Android Stato
MAX Pulito ✅
K7GW Pulito ✅
DrWeb Pulito ✅
VirIT Pulito ✅
ClamAV Pulito ✅
Google Pulito ✅
Ikarus Pulito ✅
Lionic Pulito ✅
Sophos Pulito ✅
Yandex Pulito ✅
Alibaba Pulito ✅
Tencent Pulito ✅
Xcitium Pulito ✅
Fortinet Pulito ✅
Kingsoft Pulito ✅
Symantec Pulito ✅
AhnLab-V3 Pulito ✅
Kaspersky Pulito ✅
Microsoft Pulito ✅
Trustlook Pulito ✅
ESET-NOD32 Pulito ✅
Avast-Mobile Pulito ✅
NANO-Antivirus Pulito ✅
BitDefenderFalx Pulito ✅

NuSimi applicazione per Android recensione by AndroidFreeware

NuSimi, originariamente SimiDic, è il primo dizionario elettronico gratuito/open source per dispositivi mobili Android. L'app è stata creata per mantenere la vitalità delle lingue native attraverso i telefoni cellulari e promuovere l'apprendimento e l'uso letterario di queste lingue. Include 30 dizionari di 11 lingue native americane.

Per studenti, viaggiatori e il pubblico in generale, NuSimi è lo strumento perfetto che non necessita di una connessione a internet per funzionare. Scaricalo sul tuo cellulare e portalo ovunque tu voglia andare!

AYMARA:

  • F. Layme (2011) Diccionario Bilingüe: Aymara-Castellano, 5a ed.
  • S. Callo, Diccionario Aymara-Castellano y Castellano-Aymara “KAMISARAKI”, 2a ed.
  • UMSATIC, Glosario de nuevos términos aimaras.
  • L. Bertonio (1612) Vocabulario de la Lengua Aymara.
  • Min. Edu. Perú (2005) Yatiqirinaka Aru Pirwa, Qullawa Aymara Aru.
  • ILCNA (2021) Aru Pirwa Aymara.

AYMARA-QUECHUA-GUARANÍ:

  • Min.Edu.Bolivia (2004) ARUSIMIÑEE: castellano, aymara, guaraní, qhichwa.

GUARANÍ:

  • Comité HABLE Guaraní (1996) Rɨru Ñaneñee, 2a ed.
  • Ortiz y Caurey (2011) Diccionario etimológico y etnográfico.

MAPUCHE:

  • Mapuche Wixaleyiñ (2013) Vocabulario Mapuche-Castellano.

MOCHÓ (MAYA):

  • A. Guzmán (2004) Manual Mochó.

MOJEÑO IGNACIANO:

  • ILC “Salvador Chappy Muibar” (2021) Diccionario Mojeño Ignaciano.

MOJEÑO TRINITARIO:

  • ILC “José Santos Noco Guaji” (2021) Taechirawkoriono Vechjiriiwo Trinranono.

MOSETÉN:

  • OPIM, UMSS y PROEIB Andes (2011) Kirjka pheyakdye’ tïmsi’ tsinsi’khan kastellanokhan.

MOVIMA:

  • Edu. Intercultural Bilingüe-Movima (2007) Diccionario Movima.

QUECHUA:

  • AMLQ (2005) Qheswa–Español–Qheswa: Simi Taqe, 2a ed.
  • T. Laime et al. (2007) Iskay simipi yuyayk’ancha, 2a ed.
  • D. González Holguín (1608) Vocabvlario de la Lengva General de todo Perv.
  • R. Cerrón-Palomino (1994) Quechua Sureño: Diccionario Unificado.
  • AMLQ Apurímac (2007) Apurimaqpaq Runasimi Taqe.
  • Min.Edu.Perú (2005) Yachakuqkunapaq Simi Qullqa, Qusqu Qullaw, Chichwa Simipi.
  • Min.Edu.Perú (2005) Yachakuqkunapa Simi Qullqa, Ayakuchu Chanka, Qichwa Simipi.
  • Min.Edu.Perú (2005) Yachakuqkunapa Shimi Qullqa, Anqash Qichwa Shimichaw.
  • Herrero y Sánchez (1983) Diccionario quechua cochabambino contemporáneo.
  • ILCNQ (2018) Qhichwa simipirwa: Diccionario de la Nación Quechua.

QUECHUA-AYMARA:

  • Franciscanos y Min.Edu.Perú (1905/1998) Diccionario Políglota Incaico: Cuzco, Ayacucho, Junín, Ancash y Aymará.

TAKANA:

  • CIPTA, UMSS y PROEIB Andes (2011) Mimi butsepi Takana-Kastillanu, Kastillanu-Takana.

TSIMANE’ (Chimané):

  • Edu. Intercultural Bilingüe-Tsimane’ (2007) Diccionario Tsimane’.

URU:

  • K. Hannß (2013) Vocabulario Uru (Uchumataqu).

NuSimi significa “la mia lingua”, da “nu” (mia) in Mojeño/Arawak e “simi” (lingua) in Quechua, perché la lingua che parliamo è una parte essenziale della nostra identità e cultura, e non dovremmo essere alienati dalle nostre lingue native dalla tecnologia moderna. Se conosci altri dizionari che possiamo includere in NuSimi, ti preghiamo di contattarci.

Nu in Mojeño/Arawak si pronuncia come la parola gnu (con una g silenziosa) in inglese e condividiamo i principi del software libero del Progetto GNU. Nu si pronuncia anche come “new”, e NuSimi è una nuova versione della nostra app SimiDic, creata nel 2011. Abbiamo cambiato il codice da Java a Kotlin e funziona su Android 5-12.

NuSimi ha una licenza gratuita/open source GPL 3.0+ e il suo codice è disponibile su https://github.com/KetanoLab, in modo che tu possa migliorarlo e adattarlo alle tue esigenze. Include Simidic Builder per importare dizionari aggiuntivi in formato StarDict. L'app è il frutto di una collaborazione tra KetanoLab (www.ketanolab.com) e l'Istituto di Lingue e Letterature Andine-Amazoniche (ILLA).

Caratteristiche:

  • Ricerche interattive mentre si digitano le parole
  • Le parole preferite possono essere salvate per un riferimento rapido
  • Utilizzo di lettere ASCII regolari per cercare lettere con segni diacritici come ä e ñ
  • Visualizzazione rapida dei risultati della ricerca
Ads


Specifiche


Versioni Precedenti

NuSimi icon

1.0.0.1 APK

March 18, 2022